What Makes A Good Translation Management?
Translators have been busy this year, working on projects ranging from large-scale corporate translation efforts to small-scale freelance gigs. But whether you’re looking to increase productivity and streamline processes, or simply trying to manage the workflow of your entire team, there’s a TMS (translation management system) out there for you. Here are some tips to help you choose the right one.
Flexible scheduling: Translators usually work on projects that have deadlines and start dates. Keeping track of project timelines and tasks is essential to making sure everything gets done on time. Scheduling flexibility is therefore crucial for any translator management system, because it ensures that you always know what needs to be translated by when.
Mobile-friendly: It’s no secret that translators tend to work on the go, especially freelancers, who often juggle multiple projects at once. That means that being able to access your TMS from anywhere at anytime is key. A mobile-friendly TMS makes managing your business easier than ever.
Integration with third party apps: Integration with other apps is a must for any TMS. Many translators use document management systems such as Dropbox or Google Drive to store documents and files, and having an integration with these platforms helps to reduce file handling and data transfer costs.
What Is Translation Management Software Translation management software helps companies translate documents into multiple languages. It stores translations, provides quality control, and monitors the progress of translation projects.